Obrazlažući Prijedlog zakona o izmjeni i dopunama Zakona o kaznenom postupku, ministar pravosuđa Orsat Miljenić na današnjoj sjednici Vlade pojasnio je da se radi o usklađivanju domaćeg kaznenog zakonodavstva s pravnom stečevinom Europske unije.
Konkretno s Direktivom o prevenciji i borbi protiv trgovanja ljudima i zaštiti žrtava trgovanja ljudima, s Direktivom o pravu na tumačenje i prevođenje u kaznenom postupku te s Direktivom o borbi protiv seksualne zlouporabe i seksualnog iskorištavanja djece i dječje pornografije.
„Najznačajnije promjene tiče se Direktive o pravu na tumačenje i prevođenje u kaznenom postupku, i tu ćemo imati određeni financijski trošak zato što se značajno širi pravo prevođenja kod svih okrivljenika kojima materinji jezik nije hrvatski, ali to je nešto što moramo napraviti”, istaknuo je ministar.