U maloj dvorani Hrvatskog narodnog kazališta predstavljena je knjiga Živka Nižića „Od Foše do Atlantide (moja Stoše!), Stoše od Foše (adaptacija Kate Kapuralice Vlahe Stullija).
Knjiga se samo strukturalno naslanja na „Katu Kapuralicu” rekla je Jasna Ančić o knjizi koja će večeras premijerno biti uprizorena na kazališnim daskama u Zadru.
– Profesor uživa u tome da igrom opčini gledatelje. Stoše je povod za razgovor duša na jedan jedini mogući način, a to je kazalište, Stoše je traženje novih puteva i izraza kazališnog jezika, igrate drsku igru, koja se zove kazalište, rekla je, Jasna Ančić u ulozi glumice u predstavi, ali ujedno i recenzentice knjige, obraćajući se autoru prof. Nižiću kojeg je nazvala trubadurom kazališnog trajanja.
– Pitki dijalozi uvelike potiču smijeh, zaključio je također recenzent Robert Bacalja, dok je recenzentica Irena Marković s lingvističkog stajališta zaključila je kako je autorska komedija profesora Nižića originalno umjetničko djelo, koje je neka vrsta nastavka „Stoše od Foše”, te kako je Živko Nižić uspio uhvatiti zadnje tragove jednog govora koji sve više nestaje.
– Tekst je izuzetno slojevit, istovremeno tradicionalan, suvremen i alegoričan, rekla je Marković, naglašavajući kako većina likova govori zadarskim lokalnim govorom, uz puno talijanskih i mletačkih posuđenica.
Knjigu su izdali Sveučilište u Zadru i Hrvatsko narodno kazalište Zadar. Autor Živko Nižić rođen je u Zadru 1944. godine, redoviti je profesor talijanske književnosti na Sveučilištu u Zadru. Objavio je pet knjiga iz talijanistike. Tekstovi za Hrvatsko narodno kazalište Zadar nastali su narudžbom HNK u želji da se dokumentira nekadašnje dijalektalno gradsko pučko življenje i identitet Zadra.
Renato Švorinić, ravnatelj HNK Zadar, rekao je kako je, promišljajući repertoarnu politiku Hrvatskog narodnog kazališta Zadar, otkad obnaša dužnost ravnatelja i naravno od obnavljanja kazališnog ansambla odnosno upošljavanja starih glumaca, zaokupiran mislima o postavljanju zadarskog teksta na kazališne daske.