Hrvatsku uvijek smatraju balkanskom, centralno europskom državom, no ona je i mediteranska zemlja, glavna je poruka projekta “Različitost je bogatstvo Mediterana” koji je održan jučer na više lokacija u Zadru, piše Zadarski list.
– To se najviše osjeti na našoj obali, pojasnio je Bruno Ćurko iz udruge Mala filozofija u čijoj se organizaciji (uz pomoć partnera) jučer u jutarnjim satima u Impact centru održao prvi dio projekta.
Tamo se održao kviz o Mediteranu za srednjoškolce gdje su učenici Pomorske škole Zadar i Gimnazije Franje Petrića Zadar interaktivno i zajedničkim snagama otkrivali podatke vezane za to područje.
– U udruzi Mala filozofija kvizovi su se pokazali kao najbolji način poticanja znanja kod srednjoškolaca putem kojih su vrlo angažirani tako da su se i u ovoj prilici odlučili na jedan ovakav pristup, pojasnio je Ćurko. Također, za njih je jučer organiziran i turnir u igri s temom “Mediteran – more i obalno područje”, a program je pripremljen i za učenike osnovnih škola, i to putem radionice “Anuška – sredozemna medvjedica – zaštita prirode”.
U sklopu projekta predstavljen je i “Mali rječnik mediteranskih pojmova” koji je osmislio Bruno Ćurko. Rječnik je napravljen na sedam jezika i sadrži 36 pojmova koji su najčešće povezani s Mediteranom.
– Mediteran je zemljopisno područje oko Sredozemnog mora, ali i područje koje se često naziva kolijevkom zapadno-europske civilizacije. Legenda kaže kako je Atena, najmudrija Zeusova kći, u osvit civilizacije zabola koplje u zemlju. Iz nastale rupe niknula je maslina. Od tada, tamo gdje vidite maslinu, tu je Mediteran, pojasnio je Ćurko, dodajući kako se na tom arhaičnom prostoru, kojem su masline prirodna granica, nekad moglo vidjeti mnoštvo tovara, riba, soli, smokava, rogača, ribara, pa čak i morskog čovika, sredozemnu medvjedicu. Danas mirisi Mediterana nestaju pod tonama betona, užurbanim životom i zanemarivanjem prirode, pa prelistavanje Malog riječnika mediteranskih pojmova nudi jedan povratak u njegovo carstvo.
– Latinski, španjolski, turski, talijanski, arapski i francuski, jezici su na kojima su obrađivani pojmovi Mediterana, a zahvaljujući širokoj međunarodnoj suradnji Male filozofije čak i oni arapski pojmovi, uz pomoć španjolskih kolega, prevedeni su pravilno.
Projekt organiziraju Hrvatska mreža za Mediteran koja je dio Europske mreže za Mediteran, Anna Lindth Foundation te udruga Mala filozofija.